Translations by Lou

Translations by Lou Translating and Interpreting services English - Spanish, Spanish - English. Contact me for a free quote.

En Julio pasado en el marco del Tulum Vegan Vest tuve la oportunidad de traducir al Dr. Garth Davis uno de los Doctores ...
24/08/2017

En Julio pasado en el marco del Tulum Vegan Vest tuve la oportunidad de traducir al Dr. Garth Davis uno de los Doctores del documental "What the Health" y escritor, su último libro "Proteinholic" ha sido además de un gran honor una de las traducciones más enriquecedoras que he hecho. Algunos dicen que cuando uno acaba un trabajo de traducción ya no es la misma persona y puedo decir que en este caso fue así. Aprendí, entendí y disfruté. Gracias al Dr. Davis y al Tulum Vegan Fest por la oportunidad de estar cerca y poder apoyar traduciendo su conferencia.

Last July at the Tulum Vegan Fest I had the opportunity to translate for Dr. Garth Davis, one of the Doctors featured in the Documentary "What the Health" and writer, his latest book, "Proteinholic". It has been not only a huge honor but one of the most enriching translations I have done. Some say that when one ends a translation job, nothing is the same, and I can say this was the case. I learned, understood and enjoyed. Thank you Dr. Davis and Tulum Vegan Fest for the opportunity to be near and being able to contribute translating his conference.

La semana pasada en el Tulum Vegan Fest tuve la oportunidad de traducir a David Carter, Ex Jugador de la NFL mejor conoc...
20/07/2017

La semana pasada en el Tulum Vegan Fest tuve la oportunidad de traducir a David Carter, Ex Jugador de la NFL mejor conocido como The 300 Pound Vegan. Fue un gran honor y aprendizaje transmitir su conferencia.

Last Week at the Tulums Vegan Fest I had the opportunity to translate David Carter, Ex NFL player better known as The 300 Pound Vegan. It was a huge honor and learning experience to transmit his conference.

04/04/2017

Not every language agrees on how many colors there are. With some having more terms and others fewer. But does that mean we see the world differently?

Asegúrate que tus traducciones las haga un humano. Para todo lo demás Google puede ser una buena idea.
23/03/2017

Asegúrate que tus traducciones las haga un humano. Para todo lo demás Google puede ser una buena idea.

16/03/2017

"Traducir de una lengua a otra es el más delicado de los ejercicios intelectuales; comparado con él, los otros acertijos, del bridge al rompecabezas, parecen triviales y vulgares. Tomar un fragmento en griego y traducirlo en inglés sin derramar una gota ¡qué agradable destreza!"

— JOSÉ SARAMAGO

One of the perks of this job is to be able to work and learn at the same time. Recently I had the privilege to interpret...
14/03/2017

One of the perks of this job is to be able to work and learn at the same time. Recently I had the privilege to interpret for Kino MaGregor at an Ashtanga Yoga Seminar in Mexico City. It was an honor and an amazing learning experience! Thank you Kino for your kind review!🙏🏼

Uno de los beneficios adicionales de mi trabajo es poder trabajar y aprender al mismo tiempo. Recientemente tuve el privilegio de interpretar a Kino MacGregor en un seminario de Ashtanga Yoga en la Ciudad de México. Fue un honor y una gran experiencia de aprendizaje! Gracias Kino por tu recomendación!🙏🏼

Lost in translation? Please go to my website for a fee quote.
http://www.translationsbylou.com/

Dirección

Mexico City

Notificaciones

Sé el primero en enterarse y déjanos enviarle un correo electrónico cuando Translations by Lou publique noticias y promociones. Su dirección de correo electrónico no se utilizará para ningún otro fin, y puede darse de baja en cualquier momento.

Contacto La Empresa

Enviar un mensaje a Translations by Lou:

Compartir