MINT'N DRY

MINT'N DRY Keeping bikes in mint conditions by reducing the use of water in your cleaning ritual, since 2018 🇹🇩 & đŸŒ±bio
(1)

Did you head out riding this weekend and decided to do your own version of Unbound Gravel? Your clean white shoes and ma...
06/01/2026

Did you head out riding this weekend and decided to do your own version of Unbound Gravel? Your clean white shoes and matching white socks probably went through the wringer! Good thing we’ve got a new Cleaner that doubles as a pre-wash stain remover to help you out. Get ready for next weekend and don’t forget to show your gear some love.

—

Tu es sorti rouler en fin de semaine et dĂ©cidĂ© de faire ta propre version du Unbound Gravel ? Tes belles chaussures blanches et tes bas blancs assortis en ont probablement vu de toutes les couleurs ! Ça tombe bien, on a un nouveau Nettoyant qui sert aussi de dĂ©tachant avant de mettre au lavage pour t’aider. Sois prĂȘt pour le prochain weekend et pense Ă  donner un peu d’amour Ă  ton Ă©quipement.



📾 :

A bikepacking trip with a squeaky chain, yours or your riding partners’, gets unbearable fast đŸ€Ż.We often think of lubric...
05/29/2026

A bikepacking trip with a squeaky chain, yours or your riding partners’, gets unbearable fast đŸ€Ż.

We often think of lubricant for performance, but on long rides or on the trails, silence matters just as much. Our lubricants contain ceramic micro-beads that deliver both: smooth transmission and a truly quiet chain, so you can fully enjoy the ride.

—

Un sĂ©jour en bikepacking avec une chaĂźne qui couine ou celles de tes partenaires, c’est vite insupportable đŸ€Ż

On pense souvent au lubrifiant pour la performance, mais en cyclotourisme ou en forĂȘt, le silence compte tout autant. Nos lubrifiants contiennent des microbilles de cĂ©ramique qui offrent les deux : une transmission fluide et une chaĂźne vraiment silencieuse, pour profiter pleinement du trajet.

📾:

05/29/2026

Découvrez notre toute nouvelle CrÚme Chamois, faite à 99% d'ingrédients naturels. Conçue pour réduire les frictions tout en laissant votre peau respirer.

Discover our all-new Chamois Cream, made with 99% natural ingredients. Formulated to reduce friction while letting your skin breathe.

Vous hésitez à utiliser un dégraisseur prÚs de vos freins à disque, vos roulements ou de votre cadre avec votre belle pe...
05/26/2026

Vous hésitez à utiliser un dégraisseur prÚs de vos freins à disque, vos roulements ou de votre cadre avec votre belle peinture ?

C’est normal.

La plupart des dĂ©graisseurs ont Ă©tĂ© formulĂ©s pour des usages industriels, les voitures ou les motos. Bien trop agressifs pour un vĂ©lo. La vraie question n’est pas Ă  quel point c’est puissant, mais Ă  quel point c’est adaptĂ©.

Ce qui rend le nÎtre différent :

La bonne puissance. FormulĂ© et calibrĂ© spĂ©cifiquement pour les vĂ©los. Si vous avez l’impression qu’il vous en faut un plus puissant, le problĂšme ne vient pas du dĂ©graisseur, c’est probablement votre lubrifiant qui n’est pas adaptĂ© Ă  vos conditions de pratique.

Sans pĂ©trole. Pas de rĂ©sidus huileux = pas de contamination des freins Ă  disque. Vous n’avez pas besoin de cache-disque. Utilisez simplement le bon produit.

Respectueux de la peinture. Un dégraisseur agressif mal rincé ternit votre peinture avec le temps. Le nÎtre ? Vous avez compris.

Un bon dĂ©graisseur vĂ©lo ne devrait pas vous rendre nerveux Ă  l’idĂ©e de l’utiliser. C’est un ça le point. đŸ§ŒâœŒïž

—

Worried about using a degreaser near your disc brakes, bearings, or that special paint on your frame?

You should be.

Many degreasers in the market were formulated for industrial use, cars or motorcycles. Way too aggressive for a bike. The real question isn’t how strong, it’s how smart.

Here’s what makes ours different:

Right-sized strength. Formulated and calibrated specifically for bikes. If you feel like you need something stronger, the degreaser isn’t the issue — your lubricant probably is.

Petroleum-free. No oily residues = no disc brake contamination. Forget the covers. Just use the right product.

Paint-safe. Aggressive degreasers that aren’t fully rinsed will dull your paint over time. Ours won’t.

A good bike degreaser shouldn’t make you nervous to use it. That’s kind of the whole point. đŸ§ŒâœŒïž

—

📾:

Personne ne parle de la 3ùme heure.C’est à ce moment que ça commence à se faire sentir. Pas vraiment les jambes — les ja...
05/21/2026

Personne ne parle de la 3Ăšme heure.

C’est Ă  ce moment que ça commence Ă  se faire sentir. Pas vraiment les jambes — les jambes vont bien. C’est la pression et les frottements. Selon les morphologies, certains les ressentent mĂȘme dĂšs la premiĂšre heure. Et c’est exactement lĂ  que la crĂšme chamois fait toute la diffĂ©rence.

Pas une crĂšme qui Ă©touffe la peau sous une couche trop Ă©paisse et qui finit par irriter autant qu’elle protĂšge. Pas une crĂšme si lĂ©gĂšre qu’elle vous rappelle votre douleur dĂšs que vous entrez sous la do**he.

Alors voilĂ , nous lançons la crĂšme chamois MINT’N DRY. Elle rĂ©duit les irritations tout en laissant la peau respirer, formulĂ©e avec 99 % d’ingrĂ©dients naturels. Restez Ă  l’aise jusqu’à l’arrivĂ©e et oubliez mĂȘme qu’elle est lĂ .

C’est exactement ça, l’idĂ©e.

✔ pH Ă©quilibrĂ©, unisexe (oui, le partage, c’est permis)
✔ IngrĂ©dients naturels haute performance
✔ Conçu et fabriquĂ©e au QuĂ©bec

—

Nobody talks about hour 3.

It’s where things start getting loud. It’s not so much the legs — the legs are fine. It’s the pressure and chafing. Depending on your body, some people feel it as early as hour one. And that’s exactly where chamois cream makes all the difference.

Not a cream that smothers your skin under a layer that’s too thick and ends up causing as much irritation as it prevents. Not a cream so light it reminds you of your saddle sore the second you’re in the shower.

So here it is, MINT’N DRY chamois cream. It reduces irritation while letting your skin breathe, made with 99% natural ingredients. Stay comfortable to the finish and forget it’s even there.

That’s exactly the point.

✔ pH balanced, unisex (because yes, sharing is allowed)
✔ High performance natural ingredients
✔ Developed and made in Canada 🍁

—

Retrouvez la sensation d’une chaussure neuve aprĂšs chaque nettoyage. Voici notre tout nouveau Nettoyant Ă  chaussure et Ă©...
05/17/2026

Retrouvez la sensation d’une chaussure neuve aprĂšs chaque nettoyage. Voici notre tout nouveau Nettoyant Ă  chaussure et Ă©quipement MINT’N DRY.

Chez MINT’N DRY, maintenir la performance et faire durer, c’est au cƓur de tout ce qu’on fait. Ce nouveau nettoyant ne fait pas exception. Sa formule double-action vous donne deux façons de l’utiliser selon le moment : un nettoyage rapide en mode vaporiser & essuyer entre les sorties, ou un dĂ©tachant appliquĂ© directement avant la machine pour venir Ă  bout des taches tenaces.

Il nettoie en profondeur sans jamais agresser les matĂ©riaux — souliers blancs, semelles, mesh, tissus techniques — sans altĂ©rer les couleurs ni fragiliser les matiĂšres dĂ©licates.

Testez-le. Vous serez surpris du résultat.

Il est conçu pour vos souliers de vélo (route, gravel, MTB), vos chaussures de course et de sentier, vos sacs de sport et équipement technique. Sans parfum, biodégradable et doux sur les matériaux.

473 ml | 17,99 $ | Fait au Canada 🍁

Votre Ă©quipement vous suit partout. MINT’N DRY aussi.

—

Experience that new shoe feeling after every clean. Introducing the brand new MINT’N DRY Footwear & Gear Cleaner.

At MINT’N DRY, keeping performance up and making gear last is at the heart of everything we do. This new cleaner is no exception. Its dual-action formula gives you two ways to use it depending on the moment: a quick spray-and-wipe between rides, or a pre-wash stain treatment to tackle stubborn marks before the machine.

It deeply cleans without the damage — white shoes, soles, mesh, technical fabrics — without altering colors or breaking down delicate materials.

Try it. The results will surprise you.

It’s designed for your cycling shoes (road, gravel, MTB), running shoes and sneakers, sports bags and technical gear. Fragrance-free, biodegradable, and gentle on materials.

473 ml | $17.99 | Made in Canada 🍁

Your gear goes everywhere with you. So does MINT’N DRY.

On investit dans nos kits pour performer et rester confortables. Cuissard, maillot, couche de base.Puis tu les laves ave...
05/13/2026

On investit dans nos kits pour performer et rester confortables. Cuissard, maillot, couche de base.

Puis tu les laves avec un détergent ordinaire.

Et lavage aprĂšs lavage, ils perdent leurs propriĂ©tĂ©s. L’élasticitĂ© s’estompe. L’évacuation de l’humiditĂ© diminue. Et cette odeur ? Celle qui revient tout le temps, bien accrochĂ©e aux fibres synthĂ©tiques.

Le vrai problùme, ce n’est pas la sueur — c’est la façon dont on lave.

Les détergents ordinaires sont formulés pour le coton. Trop agressifs pour les fibres techniques, trop faibles contre les odeurs bactériennes. Lavage aprÚs lavage, ils dégradent ce qui donne de la valeur à ton kit : sa performance.

Alors on a créé autre chose.

→ Voici la Lessive Technique MINT’N DRY.

Une lessive haute performance, au pH Ă©quilibrĂ©, conçue pour les tissus techniques. Elle neutralise les odeurs Ă  la source et prĂ©serve l’élasticitĂ©, la respirabilitĂ© et l’évacuation de l’humiditĂ© — lavage aprĂšs lavage.

Sans fragrance. Biodégradable. Fabriqué au Canada. 25 lavages par bouteille.

Ton kit mĂ©rite mieux que l’ordinaire.

—

We invest in our kits to perform and stay comfortable. Bib shorts, jerseys, base layers.

Then you wash them with regular detergent.

Wash after wash, they lose their properties. Elasticity fades. Moisture-wicking decreases. And that smell? The one that keeps coming back, deeply embedded in the synthetic fibers.

The real problem isn’t the sweat — it’s the way we wash.

Regular detergents are made for cotton. Too harsh on technical fibers, too weak against bacteria-based odors. Over time, they degrade exactly what makes your gear valuable: its performance.

So we created something different.

→ Introducing MINT’N DRY Tech Detergent.

A high-performance, pH-balanced detergent designed for technical fabrics. It neutralizes odors at the source and preserves elasticity, breathability, and moisture-wicking — wash after wash.

Fragrance-free. Biodegradable. Made in Canada. 25 washes per bottle.

Your kit deserves better than ordinary.

📾 :

🚀 Nos nouvelles gammes Corps et Équipements sont lĂ . Et on est vraiment fiers de vous les prĂ©senter ! 🙌Vous nous faites ...
05/07/2026

🚀 Nos nouvelles gammes Corps et Équipements sont lĂ . Et on est vraiment fiers de vous les prĂ©senter ! 🙌

Vous nous faites confiance pour prendre soin de vos vĂ©los. Aujourd’hui, on franchit une nouvelle Ă©tape : on prend soin de vous et de tout ce que vous portez — avec la mĂȘme passion et la mĂȘme exigence.

Depuis le dĂ©but, notre approche est claire : concevoir des produits pensĂ©s spĂ©cifiquement pour le monde du vĂ©lo, qui apportent quelque chose de rĂ©ellement diffĂ©rent. ZĂ©ro compromis sur la performance, l’environnement, ni la fabrication locale.

Ces mĂȘmes valeurs, on les applique maintenant Ă  deux nouvelles gammes qui vont changer votre routine : soins pour le corps et entretien pour vos Ă©quipements techniques.

Découvrez-les dÚs maintenant, en ligne et chez votre détaillant local participant.

—

🚀 Our new Body Care and Gear Care collections are here. And we’re really proud to introduce them to you! 🙌

You trust us to take care of your bikes. Today, we’re taking a new step: we take care of you and everything you wear — with the same passion and the same high standards.

From the start, our approach has been clear: to design products specifically created for the cycling world, that bring something truly different. Zero compromise on performance, the environment, or local manufacturing.

Those same values we now apply to two new lines that will change your routine: body care and maintenance for your technical gear.

Discover them right now, online and at your participating local retailer.

—

đŸŠ· Connaissez-vous la technique de la soie dentaire?Dans nos cliniques, on compare souvent l’entretien du vĂ©lo aux soins ...
04/17/2026

đŸŠ· Connaissez-vous la technique de la soie dentaire?

Dans nos cliniques, on compare souvent l’entretien du vĂ©lo aux soins dentaires. Une chaĂźne et la cassette, c’est un peu comme ses dents, faut les nettoyer rĂ©guliĂšrement sinon c’est gĂȘnant et pas juste sur le pĂ©dalage!

La technique est simple : on vaporise un dĂ©graisseur sur la cassette, puis on passe une microfibre entre chaque plateau, comme un fil dentaire. Le tissu dĂ©loge et aspire les dĂ©pĂŽts de graisse et de saletĂ© coincĂ©s sur et entre les plateaux, lĂ  oĂč une brosse a souvent du mal Ă  se rendre.

Petit geste simple Ă  maĂźtriser, grand impact. Parce que nettoyer son vĂ©lo, ça devrait rester facile et rapide pour le faire plus souvent. 🚮💹

—

đŸŠ· Ever heard of the dental floss technique?

When we offer bike maintenance clinics, we often compare cleaning your drivetrain to dental care. Your chain and cassette are kind of like your teeth, you’ve got to clean them regularly. Skip it too long and things get uncomfortable. Your cassette knows. Your riding crew does too.

The technique is actually simple: spray some degreaser on the cassette, then run a microfiber cloth between each cog, just like dental floss. The fabric loosens and lifts grease and grime stuck on and between the cogs, right where a brush often can’t quite reach.

Small move, big impact. Because cleaning your bike should be fast and simple, every time. 🚮💹

—

🚮 Le printemps est lĂ . La mĂ©tĂ©o, elle... hĂ©site encore.Pendant que le calendrier dit printemps et que la mĂ©tĂ©o dit non m...
04/14/2026

🚮 Le printemps est lĂ . La mĂ©tĂ©o, elle... hĂ©site encore.

Pendant que le calendrier dit printemps et que la mĂ©tĂ©o dit non merci, on fait ce qu’on peut : on sort les chiffons, le dĂ©graisseur et un peu de patience.

Parce qu’une saison qui commence bien, ça se prĂ©pare avant le premier coup de pĂ©**le. ChaĂźne propre, transmission silencieuse, mĂ©canique fluide. Quand l’opportunitĂ© de la premiĂšre longue sortie se pointe, on sera lĂ , prĂȘts Ă  en profiter Ă  100 %.

En attendant
 vous, vous en ĂȘtes oĂč dans votre prep de saison ? 👇

—

🚮 Spring is here. The weather though? Still making up its mind.

Not quite ride-ready outside, but that’s no reason to wait. We do what we do best : grab the degreaser, the microfibre cloth, and a little patience.

Because a great season starts before you even clip in. Clean chain, silent drivetrain, mechanics dialed in. When the opportunity for that first long ride finally shows up, you’ll be ready to make every kilometre count.

In the meantime
 you, where are you at with your season prep? 👇

—

📾: thanks

Adresse

Montreal, QC

Téléphone

+15146862859

Notifications

Soyez le premier à savoir et laissez-nous vous envoyer un courriel lorsque MINT'N DRY publie des nouvelles et des promotions. Votre adresse e-mail ne sera pas utilisée à d'autres fins, et vous pouvez vous désabonner à tout moment.

Contacter L'entreprise

Envoyer un message Ă  MINT'N DRY:

Partager